اپل ترجمه زنده AirPods را معرفی کرد؛ کاربران اتحادیه اروپا همچنان منتظر

اپل ترجمه زنده AirPods را معرفی کرد؛ کاربران اتحادیه اروپا همچنان منتظر

0 نظرات پدرام حاتمی

3 دقیقه

اپل ترجمه زنده AirPods را معرفی کرد؛ کاربران اتحادیه اروپا همچنان منتظر

در رویداد اخیر خود، اپل خانواده آیفون 17 را معرفی و ایرپادها را به‌روزرسانی کرد، از جمله AirPods Pro 3. یکی از ویژگی‌های برجسته «ترجمه زنده» برای ایرپادها است — حالت ترجمه بلادرنگ که وعده می‌دهد مکالمات چندزبانه را بدون اصطکاک کند. این قابلیت همچنین روی AirPods 4 با حذف نویز فعال (ANC) و AirPods Pro 2 در جدیدترین فرمور عرضه خواهد شد، زمانی که به آیفونی با iOS 26 متصل شوند.

دسترسی در اتحادیه اروپا: محرومیتی ناامیدکننده

با وجود برنامه‌های گسترده انتشار، صفحه رسمی دسترسی قابلیت‌ها در اپل اعلام می‌کند که ترجمه زنده با AirPods در صورتی که در اتحادیه اروپا باشید و کشور یا منطقه حساب اپل شما روی یک کشور عضو اتحادیه اروپا تنظیم شده باشد، در دسترس نخواهد بود. برای مصرف‌کنندگان و حرفه‌ای‌های اروپایی که انتظار داشتند از ترجمه بلادرنگ هنگام حرکت استفاده کنند، این موضوع ناراحت‌کننده است و سؤال‌هایی درباره موانع قانونی یا فنی مطرح می‌کند.

زبان‌های پشتیبانی‌شده و نقشه راه

در زمان عرضه، ترجمه زنده زبان‌های انگلیسی (آمریکا و بریتانیا)، فرانسوی، آلمانی، پرتغالی برزیلی و اسپانیایی را پوشش می‌دهد. اپل برنامه دارد ایتالیایی، ژاپنی، کره‌ای و چینی ساده‌شده را اواخر امسال اضافه کند. اپل مشخص نکرده است که آیا کاربران اتحادیه اروپا اکنون یا در آینده به این سرویس دسترسی خواهند داشت، بنابراین جدول زمانی همچنان نامشخص است.

ویژگی‌های محصول

  • ترجمه زنده: ترجمه گفتار به گفتار با تأخیر کم برای زبان‌های پشتیبانی‌شده
  • ANC (حذف نویز فعال): بهبود یافته در AirPods 3 و مدل‌های جدیدتر
  • ابعاد کوچکتر و عمر باتری طولانی‌تر در هدفون‌های جدید
  • پایش ضربان قلب داخلی در AirPods 3

مقایسه‌ها و مزایا

در مقایسه با AirPods Pro 2 و مدل‌های قدیمی‌تر، AirPods Pro 3 و AirPods 4 ANC بهتر، تناسب بهبود یافته و حسگرهای به‌روزشده ارائه می‌دهند — که آنها را برای رفت‌وآمدکنندگان، مسافران و کاربران ورزشی جذاب‌تر می‌کند. ترجمه زنده، در صورت در دسترس بودن، کاربری قانع‌کننده‌ای برای مسافران کاری و تیم‌های چندزبانه ایجاد خواهد کرد و ارزش افزوده‌ای در زمینه ترجمه بلادرنگ هدفون بی‌سیم فراهم می‌آورد.

موارد استفاده و اهمیت در بازار

ترجمه زنده برای سناریوهای واقعی ارزشمند است: ترجمه فوری در جلسات بین‌المللی، گفتگوهای آنی در سفر، دسترسی‌پذیری برای غیر بومی‌ها و تسریع بومی‌سازی در پشتیبانی مشتری. با این حال، محدودیت منطقه‌ای در اتحادیه اروپا ممکن است خریداران اروپایی را به سمت اپلیکیشن‌های ترجمه ثالث، دستگاه‌های ترجمه مستقل یا هدفون‌های رقیب سوق دهد که خدمات محلی‌شده بدون محدودیت منطقه‌ای ارائه می‌دهند.

نتیجه‌گیری

ترجمه زنده اپل می‌تواند یک تغییر مهم در ترجمه پوشیدنی باشد، اما محدودیت‌های منطقه‌ای در اتحادیه اروپا دامنهٔ بالقوه آن را کاهش می‌دهد. باوجود اینکه AirPods 3، AirPods 4 و AirPods Pro 3 همچنان ارتقاءهای ملموسی مانند ANC بهتر، عمر باتری طولانی‌تر و حسگرهای سلامت ارائه می‌دهند، نبود ویژگی ترجمه زنده می‌تواند در تصمیم خرید کاربران بین‌المللی تأثیرگذار باشد. صفحات پشتیبانی اپل را برای هرگونه تغییر در دسترسی اتحادیه اروپا دنبال کنید، به‌خصوص با عرضه iOS 26 و به‌روزرسانی‌های فرمور.

منبع: gsmarena

«سلام! من پدرام هستم، عاشق گجت‌ها، موبایل‌های تازه و تکنولوژی‌هایی که دنیا رو عوض می‌کنن. هر روز با تازه‌ترین اخبار تکنولوژی همراهت هستم.»

نظرات

ارسال نظر