نقطه عطفی جدید در ترجمه زبان با هوش مصنوعی: دستاورد تاریخی دیپ ال | دینگ نیوز – اخبار فوری مبتنی بر هوش مصنوعی در حوزه فناوری، خودرو، اقتصاد، دانش و...
نقطه عطفی جدید در ترجمه زبان با هوش مصنوعی: دستاورد تاریخی دیپ ال

نقطه عطفی جدید در ترجمه زبان با هوش مصنوعی: دستاورد تاریخی دیپ ال

۱۴۰۴-۰۴-۰۱
0 نظرات سارا احمدی

3 دقیقه

هوش مصنوعی همچنان مرزهای نوآوری‌ فناوری را جابجا می‌کند. شرکت دیپ‌ال (DeepL)، پیشگام در زمینه ترجمه ماشینی و خدمات ترجمه آنلاین با هوش مصنوعی، اخیراً از دستاورد چشمگیری رونمایی کرده است: توانایی ترجمه کامل محتوای اینترنت به چندین زبان تنها در مدت ۱۸.۵ روز. این پیشرفت حیرت‌انگیز، رکورد قبلی ۱۹۴ روز را شکسته و نمایانگر افزایش سرعتی ۹۰ درصدی در مقیاس ترجمه انبوه محسوب می‌شود.

پشت پرده این رکورد، زیرساخت‌های پیشرفته هوش مصنوعی قرار دارد. دیپ‌ال این موفقیت را مرهون سرمایه‌گذاری در سرورهای پیشرفته، به ویژه ابررایانه NVIDIA DGX SuperPOD با تراشه‌های مدرن DGX GB200 می‌داند. این زیرساخت قدرتمند که در EcoDataCenter سوئد میزبانی می‌شود، سومین همکاری بزرگ دیپ‌ال با شرکت شناخته شده انویدیا (NVIDIA)، رهبر سخت‌افزارهای هوش مصنوعی است. چنین امکانی به پلتفرم ترجمه مبتنی بر هوش مصنوعی دیپ‌ال اجازه می‌دهد تا با سرعت و دقت بی‌سابقه، مقیاس‌پذیری را به سطوح جدیدی برساند.

یارک کتیلوفسکی، بنیان‌گذار و مدیرعامل دیپ‌ال، رمز موفقیت شرکت را سرمایه‌گذاری پایدار در تحقیق و توسعه می‌داند. وی اظهار داشت: «در بازار پویای ترجمه با هوش مصنوعی، نوآوری مداوم یک ضرورت است. استفاده از جدیدترین فناوری‌ها علاوه بر ارتقای سرویس‌های فعلی، امکان خلق محصولات انقلابی در آینده را فراهم می‌سازد.» او همچنین بر نقش حیاتی به‌روزرسانی زیرساخت‌ها برای رشد پایدار تأکید کرد.

در زمینه عملکرد محصولات، حجم اطلاعات آنلاین هر روز در حال رشد و تغییر است و دقیقاً اندازه آن دشوار به شمار می‌رود. با این حال، دیپ‌ال اهداف بلندی را دنبال می‌کند. این شرکت مدعی است قادر است کل واژه‌نامه آکسفورد را تنها در دو ثانیه و رمان مشهور «در جست‌وجوی زمان از دست‌رفته» اثر پروست را در کمتر از ۰.۰۹ ثانیه ترجمه کند—سریع‌تر از یک پلک زدن! این عملکرد چشمگیر، پیشرفت در قدرت پردازش و پیچیدگی الگوریتم‌های هوش مصنوعی را برجسته می‌کند.

گرچه عمده توجه‌ها حول سرعت ترجمه شکل‌ گرفته است، استفاده دیپ‌ال از NVIDIA DGX SuperPOD امکانات جدیدی را برای تیم‌های تحقیق و توسعه مهیا می‌کند تا ابزارهای زبانی پیشرفته‌تری توسعه دهند. قدرت پردازشی بیشتر امکان درک عمیق‌تر ظرایف متون را فراهم کرده و ترجمه‌هایی دقیق‌تر و متناسب با بافت جمله را به ارمغان می‌آورد—مزیتی برجسته برای رفع نیازهای تخصصی و پیچیده مشتریان کسب‌وکار، و برتری دیپ‌ال در بازار رقابتی ترجمه با هوش مصنوعی را تضمین می‌کند.

در سطح اروپا و رعایت مقررات، تنها ۱۰ روز پس از سخنرانی مدیرعامل انویدیا جسن هوانگ در کنفرانس GTC پاریس درباره ضرورت مراکز داده هوش مصنوعی اروپایی، دیپ‌ال نخستین شرکتی شد که DGX SuperPOD دارای تراشه‌های DGX GB200 را در اروپا راه‌اندازی کرد. این اقدام به‌ویژه در مقطع کنونی که شرکت‌های اروپایی ملزم به رعایت مقررات سختگیرانه‌ای نظیر GDPR و قانون هوش مصنوعی اتحادیه اروپا هستند، اهمیت ویژه دارد. استفاده دیپ‌ال از زیرساخت‌های محلی قدرتمند، نوآوری هوش مصنوعی در اروپا را شتاب می‌بخشد و به سازمان‌ها کمک می‌کند تا با الزامات حریم خصوصی انطباق داشته باشند.

سلام! من سارا هستم، عاشق دنیای فناوری و گجت‌های جدید. از بچگی شیفته موبایل و لپ‌تاپ بودم و حالا خوشحالم که می‌تونم آخرین اخبار و ترندهای دنیای تکنولوژی رو باهاتون به اشتراک بذارم.

نظرات

ارسال نظر